Form
20-F
|
X
|
Form
40-F
|
Yes
|
No
|
X
|
Yes
|
No
|
X
|
Yes
|
No
|
X
|
Item
|
|
1.
|
Minutes of the meeting of the Board of
Directors
of Cosan Limited
held on June
19th, 2009
|
2.
|
Minutes of the meeting of the Board of
Directors
of Cosan S.A.
Indústria e Comércio held on June 19th, 2009
|
3.
|
Minutes
of the Extraordinary General Meeting of Shareholders of Cosan
S.A. Indústria
e Comércio
held on June 18th, 2009
|
4.
|
Private
Instrument of Shareholders’ Agreement of Cosan S.A. Indústria e
Comércio
|
COSAN
LIMITED
|
||||||
Date:
|
June
22, 2009
|
By:
|
/s/
Marcelo Eduardo Martins
|
|||
Name:
|
Marcelo
Eduardo Martins
|
|||||
Title:
|
Chief
Financial and Investor Relations Officer
|
MINUTES
of the meeting of the board of directors (the “Board”) of Cosan Limited (the
“Company”), held at Av. President Juscelino Kubitschek, 1276, 6th
Floor, São Paulo, SP, Brazil on June 19th ,
2009 at 10 am (the “Meeting”).
|
||
Present:
|
Mailson Ferreira da
Nóbrega, Class I
Director
José Alexandre
Scheinkman, Class I
Director
George E. Pataki, Class I
Director
Marcus Vinicios Pratini de Moraes,
Class II Director
Marcos Marinho Lutz, Class II
Director
Marcelo de Souza Scarcela Portela,
Class II Director
Burkhard Otto Cordes, Class II
Director
Rubens Ometto Silveira Mello,
Class III Director
Pedro Isamu Mizutani, Class III
Director
Marcelo
Eduardo Martins, Class III Director
Luiz
Henrique Fraga, Class III Director
|
5.
|
Corporate Administration
Services Agreement
|
|
It
was RESOLVED that, with effect from the Effective
Date;
|
|
i)
|
Compass
Administration Services Ltd. (“CASL”) be and is hereby appointed as
provider of the Company’s corporate secretarial and administration
services in place of Appleby Services (Bermuda)
Limited.
|
|
ii)
|
the
Company be and is hereby authorised to enter into a corporate services
agreement (the “Agreement”) with CASL, an affiliate of the law firm of
Attride-Stirling & Woloniecki, and that any director or officer be and
is hereby authorised to execute the Agreement for and on behalf of the
Company; and
|
|
iii)
|
the
fee payable to CASL for the provision of corporate administrative services
be established having regard to the work done, but at a minimum fee of
$7,500 per annum.
|
6.
|
Resignation & Appointment
of Officers
|
7.
|
Resignation and Appointment of
Resident Representative
|
|
It
was FURTHER RESOLVED that, with effect from the Effective Date, Neil
Horner be and is hereby appointed resident representative of the Company,
to hold
|
|
office
until the election of the next board of directors or until his appointment
is terminated in accordance with the
bye-laws.
|
8.
|
Change of Registered
Office
|
|
It
was RESOLVED that, with effect from the Effective Date, the
registered office of the Company be changed from Canon’s Court, 22
Victoria Street, Hamilton HM 12, Bermuda to Crawford House, 50 Cedar
Avenue, Hamilton HM 11, Bermuda.
|
|
It
was FURTHER RESOLVED that, with effect from the Effective
Date, the assistant secretary of the Company be and is hereby
authorised to file the notice of change of registered office with the
Registrar of Companies.
|
|
It
was FURTHER RESOLVED that Maria Rita de Carvalho Drummond be authorised to
give effect to all the resolutions set out in paragraphs 4 to 8 above
prior to, during and after the Effective Date, including authority to
instruct CASL to file all relevant letters and
notices.
|
9.
|
Increase of Maximum Number of
Directors
|
10.
|
Special general meeting to
appoint Directors
|
11.
|
Declaration of
Interests
|
12.
|
Sale of Aviation Fuel
Business
|
|
The
Chairman advised that Cosan S.A. Indústria e Comércio (“Cosan”) had
concluded negotiations with Shell Brasil Ltda. for the purchase of 100% of
the aviation fuel business of Cosan Combustiveis e Lubrificantes S.A., a
subsidiary of Cosan. The transaction closed on 18th
June 2009.
|
13.
|
Nova America S.A. Agroenergia
Merger
|
14.
|
Enter into Guarantees with
Banks on behalf of Nova America S.A.
Agroenergia
|
Bank
|
Approximate
Value in Million Reais of each Guarantee
|
Banco
do Brasil S.A.
|
121.107
|
BNDES
|
15.193
|
Banco
Bradesco S.A.
|
222.514
|
Citibank
|
43.112
|
Banco
Itau BBA S.A.
|
336.044
|
Safra
|
0.
118
|
Banco
Santander S.A.
|
161.123
|
Banco
Votorantim S.A.
|
132.117
|
Banco
Fibra S.A.
|
13.571
|
Banco
Daimler Chrysler
|
0.416
|
Banco
Volkswagen
|
0.123
|
|
It
was RESOLVED to approve the Company becoming the new guarantor for the
above mentioned Banks in the aggregate amount of up to R$1,052,000,000.00
(one billion and fifty two million
reais).
|
|
It
was FURTHER RESOLVED that the actions of the directors and officers taken
in connection with above mentioned transaction be and are hereby approved,
ratified and confirmed and any further actions required to be taken by the
directors and officers of the Company to give effect the above resolution
be and are hereby authorised and
approved.
|
15.
|
Issuance of New
Bond
|
16.
|
Pre-Export
Finance
|
17.
|
Financial Statement and
Deferred Income Taxes
|
18.
|
Close
|
COSAN
S.A. INDÚSTRIA E COMÉRCIO
C.N.P.J.
No. 50.746.577/0001-15
N.I.R.E.
35.300.177.045
Ata
de Reunião do Conselho de Administração,
Realizada
em 19 de junho de 2009
|
COSAN
S.A. INDÚSTRIA E COMÉRCIO
C.N.P.J.
No. 50.746.577/0001-15
N.I.R.E.
35.300.177.045
Minutes
of the Board of Directors Meeting,
Held
on June 19th,
2009
|
|
1. Data,
Horário e Local da Assembléia: Realizada aos 19 dias do mês de
junho de 2009, às 10 horas, no escritório administrativo da Companhia,
na Avenida Juscelino Kubitschek, 1726, 6º andar, Cidade de São Paulo,
Estado de São Paulo.
|
1. Date,
Time and Place: Held on the 19th day of June of 2009, at 10
a.m., at the Company’s administrative offices located at Avenida Juscelino
Kubitschek, 1726, 6th
floor, in the City of São Paulo, State of São Paulo.
|
|
2. Presenças:
Presentes todos os membros do Conselho de Administração da Companhia, a
saber: Srs. Rubens
Ometto Silveira Mello, Presidente do Conselho
de Administração, Pedro
Isamu Mizutani, Vice-Presidente do Conselho de Administração, Burkhard Otto
Cordes, Marcelo
Eduardo Martins; Sylvio Ricardo Pereira de Castro, Marcus Vinícius Pratini
de Moraes, Maílson
Ferreira da Nóbrega, Serge Varzano and Pedro Luiz
Cerize.
|
2. Attendance:
All members of the Company’s Board of Directors were present, Messrs.
Rubens
Ometto Silveira Mello, Chairman of the Board of Directors, Pedro
Isamu Mizutani, Vice-Chairman of the Board of Directors, Burkhard Otto
Cordes, Marcelo
Eduardo Martins; Sylvio Ricardo Pereira de Castro, Marcus Vinícius Pratini
de Moraes, Maílson
Ferreira da Nóbrega, Serge Varzano and Pedro Luiz
Cerize.
|
|
3. Convocação: Realizada por mensagem eletrônica e dispensada a publicação em face da presença de todos os membros. | 3. Summons: By electronic mail and released the publication call notice once all members of the Company’s Board of Directors are present. | |
4. Mesa: Presidente: Rubens
Ometto Silveira Mello; Secretário: Pedro Isamu
Mizutani.
|
4. Chair:
President: Rubens
Ometto Silveira Mello; Secretary: Pedro Isamu
Mizutani.
|
|
5. Ordem
do Dia: O Sr. Presidente
esclareceu que a presente reunião tinha por finalidade deliberar sobre a
seguinte ordem do dia: (i) aprovar as Demonstrações Financeiras e
Relatório da Administração correspondentes ao exercício social encerrado
em 31 de março de 2009; (ii) aprovar o estudo técnico relativo ao Imposto
de Renda e Contribuição Social diferidos; (iii) aprovar o orçamento de
capital para o exercício social a encerrar em 31 de março de 2010;
(iv)aprovar operações de emissão de dívida pela Companhia e/ou suas
controladas; (v) consignar a renúncia do Conselheiro de Administração
Serge Varsano, manifestada por escrito nesta data; e (vi) eleger membro
para ocupar o cargo vago do citado Conselheiro, no Conselho de
Administração, por indicação do Presidente, nos termos do Parágrafo Único
do artigo 18 do Estatuto Social.
|
5. Agenda: The Chairman
clarified that the purpose of the present meeting was to deliberate on the
following agenda: (i) to approve the Financial Statements and Management
Report for fiscal year ended March 31, 2009; (ii) to approve the technical
study used to support the realization of Deferred Income Taxes; (iii) to
approve the capital budget for fiscal year to be ended March 31, 2010;
(iv) to approve new debt issuance by the Company and/or its affiliates;
(v) record the withdrawal from the Board of Directors of Serge Varsano, as
written letter dated from today; and (vi) nominate a member to occupy the
vacant position above mentioned at the Board of Directors, by indication
of the President, according to the sole paragraph from article 18 from
Company’s By Law.
|
|
6. Deliberações
Tomadas pela unanimidade dos membros:
I) Apresentadas as Demonstrações
Financeiras e o Relatório da Administração correspondentes ao exercício
social encerrado em 31 de março de 2009 da Companhia, os mesmos foram
aprovados sem ressalvas.
|
6. Deliberations
Agreed by the totality of the members:
I) It was
presented to the members the Financial Statements and Management Report
for fiscal year ended March 31, 2009, which were approved
without any remarks.
|
|
II)
Apresentado o estudo técnico preparado com o intuito de respaldar a
realização do Imposto de Renda e Contribuição Social diferidos, o mesmo
foi aprovado sem ressalvas.
|
II) It was presented
to the members technical
study used to support the realization of Deferred Income Taxes, which was
approved without any
remarks.
|
III) Apresentado o orçamento de
capital para o exercício social a encerrar em 31 de março de 2010, o mesmo
foi aprovado sem ressalvas.
IV) Apresentado o
projeto de emissão de dívida
pela Companhia e/ou suas controladas no valor de até US$ 350 milhões de
dólares, o mesmo foi aprovado sem ressalvas.
V) Os presentes
tomaram conhecimento do pedido de renúncia formulado pelo conselheiro
Serge Varsano, conforme correspondência deste, datada nesta
data.
VI) Ato contínuo, o
Presidente do Conselho de Administração, no exercício de suas funções e
nos termos do § único do Artigo 18 do Estatuto Social, nomeou para o cargo
vago em decorrência da renúncia acima mencionada, o Sr. ROBERTO DE REZENDE
BARBOSA, brasileiro, casado, empresário, portador da cédula de identidade
RG/SSP/SP n° 3.431.622, inscrito no CPF sob o n° 368.376.798-72, residente
na Fazenda Nova América, s/nº, Bairro Água da Aldeia, no município de
Tarumã, Estado de São Paulo, cujo mandato deve vigorar até o fim do
mandato unificado dos demais conselheiros, eleitos na Assembléia Geral
Ordinária de 29.08.2008.
|
III) It was
presented to the members the capital budget for fiscal year to be ended
March 31, 2010, which was approved without any remarks.
IV) It was
presented to the members the new debt issuance by the Company and/or its
affiliates in an amount of up to US$ 350 million.
V) The members
were made aware of the withdrawal request from office by Mr. Serge
Varsano, as written letter dated from today.
VI) The
Chairman of the Board of Directors, according to his functions and
paragraph unique from article 18 from Company’s By Law, elected to join
the vacant position above mentioned, Mr. ROBERTO DE REZENDE BARBOSA,
Brazilian, married, businessman, bearer of the Identity Card RG/SSP/SP nr.
3.431.622 and CPF/MF nr. 368.376.798-72, resident at Fazenda Nova América,
no number, Bairro Água da Aldeia, in the city of Tarumã, State of São
Paulo, whose mandate shall be in force until the end of the other
counselors' unified mandate, elected at Ordinary General Assembly dated
August 29th, 2008.
|
7. Encerramento: Nada mais havendo a
ser tratado, o Sr. Presidente deu por encerrada a reunião, da qual se
lavrou a presente ata que, lida e achada conforme, foi por todos
assinada.
São Paulo
(SP), 19 de junho de 2009.
|
7. Adjournment: There
being no further business to conduct, the Chairman adjourned the meeting,
from which the present minutes were written up, which after being read and
found in conformity, were signed by all those present.
São Paulo,
June 19th,
2009.
|
|
1.
|
SCOPE
OF THE AGREEMENT.
|
1.1
|
Cosan
Limited and Rezende Barbosa are Cosan’s shareholders and Cosan Limited
holds sixty eighty-four per cent ( 60.84%) and Rezende Barbosa holds
eleven eighty-nine per cent (11.89%) of the Company’s total and voting
capital stock.
|
1.2
|
With
a view to ruling the relationship between Cosan Limited and Rezende
Barbosa while Cosan’s shareholders, the Shareholders undertake herein
pursuant to the Article 118 of the Brazilian Corporation Law, the
obligations provided for herein related to the exercise of
|
their voting rights at the Company’s General Meetings, the election of members of the Company’s Fiscal Council, when instated and Rezende Barbosa adhering to a certain lock-up period for the shares issued by Cosan held thereby, the purchase and sale of shares held by Rezende Barbosa and Cosan Limited shall have the preemptive right to acquire them, and in general related to the exercise of respective power of control. |
1.3
|
Without
prejudice of the provisions contained herein, the Shareholders and the
Management of Cosan shall ensure the compliance with the rights and
obligations included in the Joint Venture Agreement entered into between
Cosan Limited, Cosan, Rezende Barbosa and Curupay S.A. Participações on
June 2, 2009 (“Joint Venture
Agreement”).
|
2.
|
DEFINITIONS.
|
2.1
|
All
the terms and expressions used herein and respective initial capital
letters shall have the meanings assigned thereto according to the items
below.
|
Shareholder
or Shareholders
|
Preamble
|
|
Notified
Shareholder
|
Clause
6.2
|
|
Offeror
Shareholder
|
Clause
6.2
|
|
Agreement
|
Preamble
|
|
Joint
Venture Agreement
|
Clause
1.4
|
|
Shares
|
Clause
3.2
|
|
Chamber
|
Clause
9.9
|
|
Company
|
Preamble
|
|
Cosan
|
Preamble
|
|
Cosan
Limited
|
Preamble
|
|
Event
of Involuntary Dilution
|
Clause
4.4
|
|
Brazilian
Corporation Law
|
Preamble
|
|
Rules
|
Clause
9.9
|
|
Rezende
Barbosa
|
Preamble
|
2.2
|
The
definitions above apply in the singular and plural forms, male and female,
where applicable, without changing their
meaning.
|
2.3
|
The
accounting terms and expressions used herein shall be construed in
accordance with the accounting principles generally accepted in
Brazil.
|
3.
|
SUBJECT-MATTER
OF THE AGREEMENT.
|
3.1
|
This
present Agreement aims at ruling: (i) how the members of
the Company’s Board of Directors and Fiscal Council shall be elected, as
per item 4, below; (ii) the exercise of
voting right at the Company’s General Meeting, as per item 5, below;
(iii) Cosan
Limited’s preemptive right in the acquisition of shares issued by the
Company held by Rezende Barbosa, according to item 6, below, and (iv) adhesion to a
certain lock-up period for the shares issued by the Company held by
Rezende Barbosa, as per item 7,
below.
|
3.2
|
The
ruling laid down herein shall apply to all shares issued by the Company
held on this date and acquired by Shareholders in the future, as well as
all shares, subscription rights and any other securities convertible into
shares the Shareholders may own at any time during the effectiveness
hereof, on any account, including but not limited to subscriptions,
conversions, bonus shares, attributions deriving from any corporate
operations (such as spin-off and mergers of companies or shares), reverse
share splits and /or splits (said shares, rights and instruments are
hereinafter simply referred to as “Shares”), observing the provision in
item 4, below.
|
4.
|
ELECTION
OF THE COMPANY’S BOARD OF DIRECTORS AND FISCAL
COUNCIL.
|
4.1.
|
As
provided for in the Article 13 of its Bylaws, the Company is managed by a
Board of Directors and a Board of Executive Officers, whose term of office
is two (2) years. The Board of Directors is composed of, at least, seven
(7) and at most twenty (20) members, Company’s shareholders elected by the
General Meeting.
|
4.2.
|
As
provided for in the Article 30 of the Company’s Bylaws, the Company
maintains a non-permanent Fiscal Council composed of three (3) sitting
members and equal number of deputies, whether or not shareholders elected
by the General Meeting, among the individuals resident in the
country.
|
4.3.
|
In
view of the legal and statutory scopes of the Board of Directors and
Fiscal Council, as well as the agreements they reached concerning the
exercise of their voting rights and the exercise of power of control over
the Company, the Shareholders intend to set rules for the election of
respective members. Therefore, it is hereby established that at the
Company’s
|
General Meetings whose agenda is the election, withdrawal or replacement of members of the Board of Directors, the Shareholders shall exercise their voting rights so that the Company’s Board of Directors is always composed of one (1) member exclusively appointed by Rezende Barbosa. Likewise, at the General Meetings whose agenda is the instatement of the Fiscal Council, the election, withdrawal or replacement of members of the Fiscal Council, this body shall always be composed of one (1) sitting member and one (1) deputy member exclusively appointed by Rezende Barbosa. |
4.3.1
|
Rezende
Barbosa undertakes herein to transfer to a member of the Board of
Directors appointed thereby as provided for in item 4.3, above, one (1)
common share issued by the Company held thereby, in the event the
appointed member is not a Company’s
shareholder.
|
4.3.2
|
The
member of the Board of Directors appointed by Rezende Barbosa as provided
for in item 4.3, above, shall adhere to the terms hereof on the date
he/she is vested in office by signing the respective adhesion
statement.
|
4.3.3
|
The
members of the Board of Directors and the Fiscal Council appointed by
Rezende Barbosa only may be removed from their positions by means of
previous and express consent of Rezende
Barbosa.
|
4.3.4
|
In
the event of withdrawal, resignation or decease of a member of the Board
of Directors and/or member of the Fiscal Council appointed by Rezende
Barbosa, the Shareholders shall irreversibly and irrevocably undertake to
elect their as their substitutes the persons to be appointed by Rezende
Barbosa.
|
4.4.
|
The
provisions of this item 4 shall remain effective while Rezende Barbosa
owns, at least, shares representing seven per cent (7%) of Cosan’s total
and voting capital stock. The same rights provided for in this item 4
shall be attributed to Rezende Barbosa even if its interest in Cosan’s
capital stock is lower than seven per cent (7%) due to events in which, by
force of law or prevailing laws, Rezende Barbosa is not entitled to
avoiding its share dilution (“Event of Involuntary
Dilution”).
|
4.4.1
|
Once
verified the Event of Involuntary Dilution, Rezende Barbosa’s right of
appointing one (1) member of Cosan’s Board of Director shall survive until
the election of the Board of Directors occurring immediately after the
Event of
|
Involuntary Dilution, so that to allow that in such election, one (1) member is elected for Cosan’s Board of Directors, exclusively appointed by Rezende Barbosa. |
4.4.2
|
The
board member elected by exclusive appointment of Rezende Barbosa, in
accordance with provisions in item 4.4.1, above, shall be held in office
for a period not less than two (2) years. If during this two-(2) year
period, Company’s General Meetings are held and Agenda includes the
election, withdrawal or replacement of members of Cosan’s Board of
Directors, the Shareholders shall exercise their voting rights so that the
Company’s Board of Directors, within this two-(2) year period shall always
be composed of one (1) member exclusively appointed by Rezende
Barbosa.
|
4.5.
|
Without
prejudice of provisions in items 4.4 to 4.4.2, above, the Shareholders
irreversibly and irrevocably agree that the rights ensured to Rezende
Barbosa, in accordance with this item 4, shall be fully recovered whenever
the level defined at 4,4 – seven per cent (7%) of interest in
Cosan’s capital stock, during the two-(2) year period immediately after
any Event of Involuntary Dilution is recovered by Rezende Barbosa, due to
corporate operations and/or acquisitions of Company’s equity interests,
even if by means of operations freely conducted at the stock
exchange.
|
4.6.
|
The
rules contained in items 4.4 to 4.5 are applicable as to Rezende Barbosa’s
right to appoint one (1) sitting member and one (1) deputy member of the
Fiscal Council, when and if instated during two-(2) year period as of the
Event of Involuntary Dilution.
|
5.
|
VOTING
RIGHT AT THE GENERAL MEETINGS.
|
5.1
|
The
Shareholders shall exercise their voting right at Cosan’s General
Meetings, as well as other rights inherent to the shares they own, in
compliance with the assumptions
hereof.
|
5.2
|
The
Shareholders undertake to attend all the Company’s General Meetings or to
be represented by attorney-in-fact specially empowered for this purpose,
in compliance with the provisions of the Article 126, paragraph 1 and
Article 118, paragraph 7 of the Brazilian Corporation
Law.
|
5.3
|
The
Shareholders may only grant powers of attorney to third parties represent
them at the Company’s General Meetings under the condition that these
third parties vote and/or behave strictly as determined herein and such
condition shall expressly be included in the power of
attorney.
|
5.4
|
In
accordance with the Article 118, paragraph 9 of the Brazilian Corporation
Law, the non-attendance at the General Meeting and/or vote abstention by
any Shareholder shall ensure to the aggrieved parties the right to vote
with Shares owned by absent or omissive
Shareholder.
|
5.5
|
The
Company’s Executive Officers and attorneys-in-fact, by force of filing
this Agreement at the Company’s headquarters, are required to exercise
their proxy powers so that to observe and abide by the provisions provided
for herein.
|
6.
|
PREEMPTIVE
RIGHT.
|
6.1
|
Once
observed the lock-up period provided for in item 7.1, below, the
Shareholders irreversibly and irrevocably agree that the disposal,
assignment or transfer, on any account, in whole or partially of Shares
issued by the Company held by Rezende Barbosa and attributed thereto in
view of the operation envisaged in the Joint Venture Agreement shall be
subject to the preemptive right for the respective acquisition by Cosan
Limited, observing the procedure set forth in this item
6.
|
6.1.1
|
The
preemptive right provided for in this item 6 shall apply to all Shares
held by Rezende Barbosa, observing the provisions of items 6.10
and 6.13 below and only may be exercised by Cosan Limited should all
requisites provided for in this item 6 be complied
with.
|
6.2
|
For
the effects of the preemptive right provided for in this item 6, Rezende
Barbosa shall be designated as “Offeror Shareholder” and Cosan Limited
shall be designated as “Notified
Shareholder”.
|
6.3
|
Once
expired the lock-up period provided for in item 7.1 below, should the
Offeror Shareholder intend to sell to third parties, in whole or partially
the Shares attributed thereto
|
in view of the operation envisaged in the Joint Venture Agreement, it shall notify the Notified Shareholder, in writing about its intention. |
6.3.1
|
The
notification referred to in item 6.3, above shall expressly contain:
(a) name,
qualification, contact information and address of interested third
party(ies); (b)
the number of Shares, purpose of the offering and respective price; (c) payment terms and
conditions.
|
6.4
|
Within
fifteen (15) days as of the receipt of notification referred to in item
6.3 above, the Notified Shareholder may exercise its preemptive right to
acquire the Shares tendered, according to the terms and conditions of said
notification, by means of written communication to the Offeror
Shareholder. The exercise of preemptive right ruled by this item 6.4 shall
occur, in any event, over all Shares tendered in each sale operation
intended by Offeror Shareholder, not authorizing the partial acquisition
of volume tendered.
|
6.4.1
|
Should
the Notified Shareholder exercise the preemptive right to acquire the
Shares Tendered within the period referred to in item 6.4
above, the payment of respective purchase price shall be made
by Notified Shareholder to the Offeror Shareholder, observing the payment
conditions provided for in the notification mentioned in item 6.3.1
above.
|
6.5
|
After
elapsing the term provided for in item 6.4 above and the preemptive right
for the acquisition of all Shares tendered has not been exercised (i) the Shares tendered
shall be immediately and automatically dissociated from this present
Shareholders’ Agreement and (ii) the disposal of
Shares tendered may be contracted with the interested third party(ies)
within subsequent one hundred and eighty (180) days and at the
exact conditions of the original offer. Once exceeded this term without
materializing the disposal, should the Offeror Shareholder still intend to
sell the Shares tendered, or even if the terms and conditions of the
proposal have been amended in relation to the original proposal, the
Offeror Shareholder shall renew the preemptive right procedure set forth
in this Section I.
|
6.6
|
The
Parties agree herein that every year of effectiveness hereof, Rezende
Barbosa may freely negotiate on the capital markets a volume corresponding
to twenty-five per cent
|
(25%) of all its Shares, as verified at the beginning of every effectiveness year of the Agreement. |
6.6.1
|
For
the purposes of provisions in item 6.6 above and especially in compliance
with provisions of paragraph 4 of the Article 118 of Law 6,404/76, the
Parties shall take the measures necessary to formalize the dissociation of
Rezende Barbosa shares from this Shareholders’ Agreement Rezende Barbosa
intends to trade on the capital
markets.
|
6.7
|
Should
the Offeror Shareholder intend to trade a volume of Shares on the capital
markets higher than that provided for in item 6.6 above, it shall notify
the Notified Shareholder, in writing, about its intention. The
notification referred to by this item 6.7 shall expressly indicate the
number of Shares, subject-matter of the offering intended by the Offeror
Shareholder.
|
6.8
|
Within
two (2) days as of the receipt of notification referred to in item 6.7
above, the Notified Shareholder may exercise its preemptive right for the
acquisition of said Shares, by sending a written notice to the Offeror
Shareholder. The exercise of preemptive right ruled in this item 6.8 shall
occur, under any circumstance, over all Shares tendered in each sale
operation intended by Offeror Shareholder, not authorizing the partial
acquisition of volume tendered.
|
6.8.1
|
Should
the Notified Shareholder exercise the preemptive right for the acquisition
of Shares tendered within the term referred to in item 6.8 above, the
payment of respective purchase price shall be made by the Notified
Shareholder to the Offeror Shareholder within seven (7) days as of receipt
by Offeror Shareholder of the notification about the exercise of
preemptive right. In this assumption, the Notified Shareholder shall
exercise the preemptive right by the weighted average price of shares
issued by Cosan verified at BM&F Bovespa S.A. – Securities,
Commodities and Futures Exchange within seven (7) days immediately before
the receipt date of notification provided for in item 6.7
above.
|
6.8.2
|
The
purchase price provided for in item 6.8.1 above shall only be applicable
to the purchase operation by Cosan Limited of Shares tendered by Offeror
Shareholder. Said purchase price shall not be necessarily practiced by
Offeror Shareholder upon
|
the trading of Shares on the capital markets, should Cosan Limited do not exercise its preemptive right referred to in item 6.8 above. |
6.9
|
After
elapsing the term provided for in item 6.8 above and the preemptive right
for the acquisition of all Shares tendered has not been exercised (i) the Shares tendered
shall be immediately and automatically dissociated from this present
Shareholders’ Agreement for the purposes of provisions in paragraph 4 of
the Article 118 of Law 6,404/76 and (ii) the Offeror
Shareholder may negotiate the block of Shares tendered on the capital
markets, by means of a single or several operations, within ninety (90)
subsequent business days, at its exclusive discretion. Once elapsed this
term without materializing the sale on the capital markets, the Shares
tendered are bound by this present Agreement
again.
|
6.10
|
The
preemptive right provided for in this item 6 shall not apply to sale,
assignments, transfers or
disposals:
|
6.10.1
|
in
the assumption respective buyers are companies directly or indirectly
controlled by Rezende Barbosa, thus, considering the definitions mentioned
in the Articles 116 and 243, paragraph 2 of the Brazilian Corporation Law;
or
|
6.10.2
|
in
the assumption respective buyers are companies subject to the common
control in relation to Rezende Barbosa;
or
|
6.10.3
|
in
the assumption respective buyers directly or indirectly control Rezende
Barbosa; or
|
6.10.4
|
in
the assumption respective buyers are shareholders of Rezende Barbosa
and/or companies jointly and/or severally controlled by Rezende Barbosa’s
shareholders; or
|
6.10.5
|
in
the assumption of transferring a single Share between the Shareholder and
the Board of Directors appointed thereby as provided for in item 4.3.1
above, or
|
6.10.6
|
in
the assumption of swap with other assets and rights carried out by Rezende
Barbosa and/or persons appointed thereby in items 6.10.1 to 6.10.4 with
third parties.
|
6.11
|
In
the assumption of transfers provided for in items 6.10.1 to 6.10.5 above,
all rights and obligations of Rezende Barbosa provided for herein shall be
automatically assigned and transferred to the buyers of all or part of the
Shares. In this event, Rezende Barbosa and buyers of all or part of the
Shares shall be regarded as a sole party, for the purposes and effects
hereof and buyers shall undertake to sign this present Agreement and
comply with all respective terms and conditions. In addition, all the
references made herein to Rezende Barbosa shall also be applicable to the
buyers.
|
6.12
|
The
sale, assignment, transfer or disposal of Shares, on any account,
infringing or breaching the preemptive right provided for in this item 6
shall become null and void in relation to the Company, the Shareholders or
third parties and not subject to registration in the Company’s
books.
|
6.13
|
The
preemptive right ruled herein shall only prevail while Rezende Barbosa
continues holding, at least, seven per cent (7%) of the Company’s voting
capital stock.
|
7.
|
LOCK-UP
PERIOD.
|
7.1
|
In
compliance with provisions of item 7.1.1 below, Rezende Barbosa shall
undertake, within one hundred and eighty (180) days as of the signature
date hereof, not to sell the Shares issued by the Company and attributed
thereto as a result of the operation envisaged in the Joint Venture
Agreement.
|
7.1.1
|
This
lock-up period shall not apply to the sale, assignments, transfers or
disposals mentioned in items 6.10.1 to 6.10.5
above.
|
8.
|
TERM.
|
8.1
|
This
present Agreement shall take effect for the period in which Rezende
Barbosa and/or respective buyers of its shares, as provided for in items
6.10.1 to 6.10.5 above, jointly or severally own, at least, seven per cent
(7%) of the Company’s voting capital stock, in compliance with provisions
in item 4.5 above.
|
8.2
|
While
Rezende Barbosa and/or respective buyers of its Shares, as provided for in
items 6.10.1 to 6.10.5 above, jointly or severally own, at least, seven
per cent (7%) of the Company’s voting capital stock and within two (2)
years immediately subsequent to any Event of Involuntary Dilution, as
provided for in item 4.5 above, the Shareholders may not terminate this
present Agreement, except for the ability to cause the mutual rescission
or amendment thereof.
|
9.
|
GENERAL
PROVISIONS.
|
9.1
|
The
compliance with the obligations assumed herein may become effective by
Shareholders by means of specific performance, pursuant to the provisions
in paragraph 3 of the Article 118 of the Brazilian Corporation Law,
concurrently with the Articles 461 and 461-A, both of the Brazilian Civil
Procedure Code. Without prejudice of specific performance, the breaching
party shall indemnify the non-breaching party for the losses and damages,
including loss of profits caused by the failure to comply with the
obligations assumed herein.
|
9.2
|
This
Agreement shall be filed at the Company’s headquarters and its terms shall
be duly registered in the corresponding share registry
books.
|
9.3
|
All
notifications and notices connected herewith shall be made in writing, by
means of registered letter, facsimile acknowledging receipt, via registry
of deeds and documents or via court, addressed and/or delivered to
Shareholders at the addresses below or in another address one of the
Shareholders communicates to the other, at any time, during the
effectiveness hereof.
|
9.4
|
The
amendments hereof shall only be valid if these are executed in writing and
signed by legal representatives or attorneys-in-fact of the
Shareholders.
|
9.5
|
This
present Agreement shall bind the Shareholders and their successors on any
account, fully revoking and replacing any previous agreement, whether oral
or written, among the Shareholders in relation to the
Company.
|
9.6
|
The
Company, in the capacity of Consenting Intervening Party, signs this
present Agreement to express its full and unrestricted agreement with all
its terms and conditions.
|
9.7
|
Except
for the assumptions expressly provided for herein, the obligations and
rights deriving herefrom may not neither assigned nor transferred, in
whole or partially by either Shareholder to third parties, unless if
expressly authorized by other
Shareholder.
|
9.8
|
The
Shareholders acknowledge that: (i) the non-exercise or
the exercise in arrears by either Shareholder of any rights ensured by
this Agreement or by law shall neither represent renewal or waiver of such
right, nor shall harm its eventual exercise; (ii) the waiver by
either Shareholder of any of these rights shall only be valid if
formalized in writing; (iii) the nullity or
non-validity of any of the Clauses hereof shall not harm the validity and
effectiveness of other clauses or the Agreement
itself.
|
9.9
|
In
the event litigations or controversies stemming herefrom survive, the
Shareholders and the Consenting Intervening Party agree to endeavor their
best efforts to settle them on an amicable basis, and according to the
principles of good faith. Should this controversy be not settled on an
amicable basis, it shall be definitively resolved by means of arbitration
to be established and processed according to the Arbitration Rules of the
Chamber of Commerce Brazil - Canadá (“Rules”). The management and the
development of the arbitration procedure shall be incumbent upon said
Chamber (“Chamber”).
|
9.9.1
|
The
Arbitration Court shall be composed of three (3) arbitrators, each of
Shareholders shall elect a sitting and deputy arbitrator, not necessarily
composing the Chamber Arbitrator Panel, within fifteen (15) days as if the
receipt date of the notification sent by the
Chamber.
|
9.9.2
|
The
arbitrators appointed by Shareholders shall jointly elect the name of the
third arbitrator, who shall be in charge of presiding over the Arbitration
Court, and submitting his name to the Chamber’s
approval.
|
9.9.3
|
If
any of the Shareholders fails to appoint the arbitrator and/or deputy, the
chairman of the Chamber shall make this appointment. Should the
arbitrators appointed by Shareholders do not reach any agreement as to the
appointment of the third arbitrator, it shall be incumbent upon the
chairman of the Chamber to make this
appointment.
|
9.9.4
|
The
Arbitration Court shall be located in the City of São Paulo and the
Portuguese shall be the official language for all its
acts.
|
9.9.5
|
The
arbitration award shall be final and binding upon the Shareholders, not
being subject to ratification or any other appeal before the Judiciary
Branch.
|
9.9.6
|
It
is hereby established that during this arbitration procedure or during any
pending litigation between the Parties related to this present Agreement
and/or any of its Exhibits and/or also the Company’s Bylaws, the Parties
shall be neither authorized to cease nor to deny the compliance with the
obligations set forth by this Agreement and/or its Exhibits and/or the
Company’s Bylaws.
|
9.9.7
|
To
settle the controversies stemming herefrom arisen on a preventive basis
before the installation of the Arbitration Court, as well as on an
enforcement basis, the Shareholders and the Consenting Intervening Party
elect the courts of the City and State of São Paulo, waiving any other, no
matter how privileged it may be.
|
1.
|
2.
|
Name:
|
Name:
|
Identity
card (RG):
|
Identity
card (RG):
|
Individual
taxpayer’s ID (CPF):
|
Individual
taxpayer’s ID (CPF):
|